Als ehemalige Zeitungsjournalistin ist
Sandra Hill mit der seriösen Seite der Schriftstellerei durchaus
vertraut. In ihren Romanen hingegen läßt sie zugunsten eines überaus
unterhaltsamen Inhalts gerne auch "mal Fünfe gerade sein".
Ihr ungewöhnlicher Humor ist daher auch ein besonderes Kennzeichen
ihrer Geschichten geworden, der ihre Romane für all jene Leser
unbedingt empfehlenswert macht, die weder der Gegenwart noch der
Geschichte Witz und Situationskomik absprechen.
Kontakt:
P.O. Box 604
State College, PA 16804
Im Netz:
http://www.sandrahill.net/
|
The
Love Potion
Love Spell, 1999; ISBN: 0505523493
Deutsche Übersetzung:
-
Kategorie: Romantik & Liebe/ USA/ Süden/LeDeuxs
Zeit: Gegenwart |
Das
Leben schlägt einem manchmal sehr seltsame Schnippchen. Wie sonst ließe
sich erklären, daß Sylvie Fontaine, Abkömmling einer langen Reihe
von erfolgreichen und selbstbewußten Creolinnen, wegen ihrer Schüchternheit
zur Therapie gehen muß und über der Entwicklung eines
pharmazeutischen Liebestranks brütet, während Luc LeDeux, seit
seiner Kindheit als "Bad Boy of the Bayou" verrufen und
Sylvies persönlicher Quälgeist, als Rechtsanwalt im Gerichtsaal
siegreich und von den Frauen umschwärmt ist? Und dann ist es
ausgerechnet er, der in ihrem Labor ahnungslos eine Handvoll
Gelee-Bonbons schluckt, die die Chemikerin mit ihrem Präparat gefüllt
hatte. Das hat ungeahnte Folgen: zunächst für Luc, der zu seinem Ärger
bald die Wirksamkeit des Mittels zu spüren bekommt. Dann für Sylvie,
denn die Nachricht von ihrer Entwicklung macht bald die Runde in der
Presse. Jeder scheint hinter der Formel für den
"Liebestrank" her zu sein, doch Sylvie ist gewissenhaft
genug, um erst Versuche bei Menschen abzuwarten - und in Luc hat sie
bereits einen -wenn auch unfreiwilligen- Probanten. Für Lucs
schrullige Tante Lulu hingegen ist der Vorfall die Antwort auf ihre
Gebete, denn er mehrt die Hoffnung, Luc endlich zu verheiraten. So
scheint sich alles und jeder verschworen zu haben, um den heißblütigen
Cajun und die kühle Wissenschaftlerin zusammenzubringen.
Ganz
ohne Zeitreisen und sonstige paranormale Ereignisse erzählt Sandra
Hill in The Love Potion eine heitere Geschichte um zwei völlig
gegensätzliche Menschen, deren Welten -bedingt durch einen nicht
allzu unwahrscheinlichen Zufall- aufeinanderprallen. Die merkwürdigen
Situationen, in die die beiden Protagonisten durch Lucs unbekümmerte
ebenso wie Sylvies gehemmte Wesensart geraten, machen die Lektüre des
Romans zu einem echten Vergnügen, das ergänzt wird durch die
Vorfreude auf das Wiedersehen mit den genauso liebenswerten
Nebenfiguren, so vor allem Lucs fünfundsiebzigjähriger, fest in
Cajun-Traditionen verhafteter und auf dem Selbstfindungstrip
befindlicher Tante Lulu, seinem Bruder René -seines Zeichens Musiker,
Komponist und Texter äußerst peinlicher Lieder, und Remy LeDeux,
dessen Geschichte in Tall, Dark and Cajun erzählt werden
wird.
nach
oben
|
Tall,
Dark and Cajun
Warner, 2003; ISBN: 0446612944
Deutsche Übersetzung:
-
Kategorie: Romantik & Liebe/ USA/ Süden/ LeDeuxs
Zeit: Gegenwart |
Der
smarte Cajun Remy LeDeux hat keine Probleme mit Frauen, doch seitdem
er von einem Kriegseinsatz schwere Verbrennungen und bleibende Narben
davontrug, ist der Pilot empfindlich, was sein Äußeres angeht. Wer könnte
das besser verstehen als Feng Shui Architektin Rachel Fortier: Hat sie
doch gerade erst eine langjährige Beziehung zu einem Schönheitschirurgen
abgebrochen, dessen höchstes Ziel es war, sie durch exzessives
Training, Diäten und einem Berg an Vitaminen zu vervollkommnen.
Dieses Equipment läßt Rachel in einem Lagerfeuer in Rauch aufgehen
und setzt sich ab nach Louisiana, um dort endlich ihre Großmutter
kennenzulernen. Doch deren Besitz ist nicht gerade Tara, die alte Dame
selbst gelinde gesagt exzentrisch und das Leben in den Bayous gewöhnungsbedürftig.
Aber der Nachbar Remy LeDeux ist für Rachel auf den ersten Blick ein
Grund zu bleiben. Zu dumm, daß Remy und Rachels Großmutter in einer
nachbarschaftlichen Fehde liegen und auch Remys Tante Lulu sich eine
andere Frau für ihn vorstellt. Doch dann treffen die beiden Frauen in
den Sümpfen auf Drogendealer, und nun muß Remy in einem Versteck für
Rachels Sicherheit sorgen. Trotz der gegenseitigen Anziehung scheint
es aber kein glückliches Ende für die beiden zu geben, denn ihre
Zukunft stellen sich die beiden einfach zu gegensätzlich vor. Doch da
haben sie nicht mit der Familienbande der Cajuns gerechnet, die mit
dem Heiligen der hoffnungslosen Fälle Remy und Rachel gehörig
nachhelfen.
Tall,
Dark, and Cajun greift nach Luc die Geschichte des zweiten der
LeDeux-Brüder auf. Mit viel von ihrem altbewährten Humor, aber auch
mit ernsten Untertönen schrieb Sandra Hill hier einen Roman, der
unterhaltsam und wirklich keine Minute langweilig ist. Dafür sorgen
wieder einmal die einzigartigen Charaktere, die die Autorin geschaffen
hat, so die schräge Tante Lulu, der rotzfreche Tee-John und Helden,
die sich selbst trotz allem nicht todernst nehmen, sondern ihren Humor
nie verlieren und über sich selbst lachen können. Fortgesetzt wird
die Reihe mit der Geschichte von Charmaine, Lucs und Remys
Halbschwester, in The Cajun Cowboy.
nach
oben
|
The
Red-Hot Cajun
Warner, 2005; ISBN: 0446612960
Deutsche Übersetzung:
-
Kategorie: Romantik & Liebe/ USA/ Süden/ LeDeuxs
Zeit: Gegenwart |
René LeDeux beendet
seine Tätigkeit als Umwelt-Lobbyist in Washington. Er fühlt sich
ausgebrannt und zieht sich in seine Heimat, die Bayous im Süden
Louisianas, zurück. Doch daß er weder beruflich noch privat zur Ruhe
kommt, verhindern zum einen seine Tante Lulu, die sich vorgenommen
hat, bis zu ihrem siebzigsten Geburtstag auch René an die Frau zu
bringen, zum anderen seine "guten" Freunde und Mitstreiter
J.B. und Maddie, die, um die Öffentlichkeit auf die Bedrohung der
Bayous aufmerksam zu machen, schlicht und einfach Valerie Breaux
packen und zu Renés Blockhaus bringen, damit die Fernsehanwältin
eine aufrüttelnde Dokumentation initiiert. Doch diese Aktion geht zunächst
nach hinten los. Denn Valerie reagiert nicht gut auf Entführungen,
und außerdem geht ihre Bekanntschaft mit René viele Jahre zurück
und ist -wie könnte es anders sein bei einer Kreolin aus der feinsten
Familie der Gegend und einem Cajun aus dem verrufenen LeDeux-Clan-
nicht auf den schönsten Erinnerungen aufgebaut. Aber die erzwungene Nähe
zu René, die unermüdlichen Bemühungen von Tante Lulu und der heißeste
Sommer in Louisiana führen dazu, daß Valerie ihren Spitznamen
"Ice-Breaux" bald vergessen kann.
Mit
Renés Geschichte beendet Sandra Hill -vorläufig- die Cajun-Reihe um
die LeDeux-Geschwister. In The Red-Hot Cajun fährt sie
nochmal mit ihrem altbewährten Humor und den vertrauten Figuren aus
den Vorgängerromanen auf. Obwohl beispielsweise die Liebesszenen dem
Titel sicher gerecht werden -für den moderaten Geschmack mancher
Leser können sie stellenweise fast schon zu "hot" sein-
treten zu viele Wiederholungen aus und Parallelen zu den Geschichten
der anderen LeDeuxs auf, um diesem Roman ausgesprochene Originalität
zuzusprechen. Daher ist es wohl eine weise Entscheidung der Autorin,
die Reihe mit The Red-Hot Cajun enden zu lassen und auf die
Geschichte T.J.s auf unbestimmte Zeit zu verzichten.
nach
oben
|
The
Blue Viking
Leisure Books, 2001; ISBN: 0843948272
Deutsche Übersetzung:
Der
Liebeszauber;
Cora Historical Gold, Juli 2003
Im
Bann der schönen Hexe;
Mira, Juli 2004
Kategorie: Romantik & Liebe/ Wikinger
Zeit: 10. Jahrhundert |
Rurik
wäre eigentlich ein beneidenswerter Wikinger, denn trotz einer nicht
gerade rosigen Kindheit hat er sich zu einem gefürchteten Krieger,
geachteten Freund und begehrten Mann gemacht - wäre da nicht ein
einziger Makel: Als er vor fünf Jahren die junge Maire Campbell verführte
und sie tags darauf schon wieder verließ, rächte sich die als Hexe
bekannte Schottin, indem sie ihn mit einem blauen, gezackten Mal quer
über sein Gesicht strafte. An sich wäre das selbst für Rurik nicht
so schlimm, wäre er nicht mit einer nordischen Prinzessin verlobt.
Vor der Hochzeit also muß das Mal verschwinden. Deshalb sucht er
schon seit drei Jahren mit einer kleinen Gruppe seiner Gefolgsleute in
Schottland nach Maire, um sie zu zwingen, den Fluch aufzuheben. Und er
findet sie zur rechten Zeit, denn Maire steckt gerade in einem
unangenehmen Clankrieg mit dem Bruder ihres jüngst verstorbenen
Mannes. Also handelt sie mit Rurik ein Geschäft aus: Wenn er ihr
gegen die MacNabs hilft, wird sie alles versuchen, um das Mal wieder
zu beseitigen - denn sie ist nicht gerade die beste Hexe und bringt
ihre Tränke und Sprüche schon mal durcheinander. Außerdem verbirgt
sie noch ein Geheimnis vor dem Wikinger, da ihre Begegnung vor fünf
Jahren auch für Maire nicht ohne Andenken geblieben ist...
Auch
der fünfte Roman der Wikinger-Reihe von Sandra Hill, der inhaltlich
nach The Bewitched Viking einzuordnen ist und einen
Nachfolger in My Fair Viking findet, ist der Autorin
hervorragend gelungen durch ihren Witz und den liebenswert
gezeichneten Figuren, die der Leser zum Teil schon aus vorangegangenen
Romanen kennt -so zum Beispiel Bolthor, der Welt schlechtester Barde,
der mit seinen Dichtungen seine Freunde zur Verzweiflung und den Leser
in die Sprachlosigkeit treibt. Auch Maires Mißgeschicke beim Zaubern
und deren Folgen dürften für andauernde Lachsalven bei der Lektüre
sorgen. Sicher sind die Geschehnisse und Personen etwas überspitzt
dargestellt, aber gerade das sorgt für den heiteren Ton des Romans,
der für einige Stunden sorgloser Unterhaltung sehr zu empfehlen ist.
nach
oben
|
A
Tale Of Two Vikings
Leisure Books, 2004; ISBN: 0843951583
Deutsche Übersetzung:
Die
Geliebte des Wikingers
Lübbe, 2007; ISBN: 3404187172
Kategorie: Romantik & Liebe/Wikinger
Zeit: 10. Jahrhundert |
Die Zwillinge Toste
und Vagn Ivarsson teilen nicht nur ihr attraktives Äußeres
miteinander, sie waren bislang auch in jedem Abenteuer unzertrennlich.
Doch dann geraten die beiden Wikinger bei einem Raubzug in England in
einen Hinterhalt der Sachsen und müssen gegenseitig mitansehen, wie
der geliebte Bruder fällt. Aber der Schein trügt in beiden Fällen,
denn die Zwillinge werden gerettet: Toste und der hühnenhafte Bolthor
werden von Nonnen in ein Konvent mit ausgesprochen ungewöhnlichen
Bewohnern gebracht und dort versorgt. Vagn finden die Leute des in
England ansässigen Wikingers Gorm Sigurdsson. Der hält Vagn für
dessen Bruder Toste, mit dem er noch ein Hühnchen zu rupfen hat:
Immerhin lebt Gorms Tochter Helga unverheiratet und kinderlos, seitdem
vor vielen Jahren Toste das kleine Mädchen als "Helga the
Homely" abgestempelt hatte. Weder Vagns noch Helgas Proteste nützen
viel, um Gorm davon abzubringen, Vagn nun zu einer Heirat mit seiner
Tochter zu zwingen. Als dann Vagn tatsächlich Gefallen an Helga
zeigt, muß sich die unabhängige und äußerst dickköpfige Frau
schon etwas einfallen lassen, um ihre Freiheit nicht zu verlieren.
Auch Toste ist mit einer heiklen Situation konfrontiert, denn unter
allen weiblichen Wesen fühlt er sich ausgerechnet zu einer Nonne
hingezogen! Nicht, daß ihn sein Gewissen sonderlich plagen würde,
aber es macht in seinen Augen die Angelegenheit doch einfacher, als er
erfährt, daß die junge Lady Esme nur Novizin ist, die sich seit
Jahren in dem Kloster aufhält, um der Bedrohung durch ihren Vater und
ihre Brüder zu entgehen. Die haben es auf Esmes Erbe abgesehen, in
dessen Genuß die Frau an ihrem fünfundzwanzigsten Geburtstag kommen
soll. Nicht ohne eigennützige Hintergedanken erklärt sich Toste
bereit, Esme zu seinem im Norden lebenden Freund Eirik Thorksson in
Sicherheit zu bringen. Von dort aus will er sich auf die Suche nach
seinem Bruder machen, denn er fühlt tief im Innern, daß Vagn noch
lebt.
Diesmal
liefert Sandra Hill die Geschichte von gleich zwei unwiderstehlichen
Wikingern: Die Zwillinge Toste und Vagn, die der Leser schon aus den
vorangegangenen Romanen dieser Wikingerreihe der Autorin kennt, werden
drastisch getrennt, erleben ihre eigenen Abenteuer und erhalten die
Chance, noch einmal einen Menschen für sich zu finden, dem sie ihre
Zuneigung schenken können. Geprägt ist der Roman auch hier wieder
durch Sandra Hills unvergleichlichen Humor, mit dem sie sowohl ihre
Protagonisten wie auch den Leser sicher durch die einschneidenden
Geschehnisse führt, und natürlich darf man sich wieder auf Bolthors
erstaunliche Gedichte und Balladen freuen, ebenso wie auf die
Begegnung mit bereits aus vorangegangenen Romanen bekannten Helden.
nach
oben
|
The
Very Virile Viking
Leisure Books, 2003; ISBN: 0843950641
Deutsche Übersetzung:
Der
Schwur des Wikingers;
Lübbe, August 2009
Kategorie: Romantik & Liebe/ Zeitreise/ Wikinger
Zeit: 10. Jahrhundert/ Gegenwart |
Magnus
Ericsson hat alles: Land, das er bestellen kann, Vermögen aus seinen
Beutezügen als Wikinger, Glück bei den Frauen - und das Endprodukt:
elf Kinder beiderlei Geschlechts zwischen sechzehn und einem Jahr.
Weniger Glück hat er damit, seine Frauen auch zu halten, und so ist
er es allein, der -den Späßen seiner Freunde ausgesetzt- die
kunterbunte Meute aufziehen darf. Davon hat er endgültig genug und
legt ein Keuschheitsgelübde ab. Seine Probleme sind damit allerdings
noch nicht gelöst. Auf der Suche nach einer neuen Heimat in den
jungen Wikingersiedlungen auf Island und Grönland macht sich seine
Nachkommenschaft dort nicht gerade beliebt, und so geht die Reise
weiter, bis es sie auf geheimnisvolle Weise in das Los Angeles des
Jahres 2003 verschlägt. Und in der verrückten Hauptstadt des Films
wird Magnus prompt für einen Schauspieler gehalten, der sich für ein
Casting zurechtgemacht hat. Angela Abruzzi, die in L.A. eigentlich nur
Immobilien verkauft, um dadurch das Weingut ihrer Familie zu unterstützen,
bekommt vom Produzenten Darell Nolan eine hohe Geldsumme in Aussicht
gestellt, wenn sie sich eine Weile um den künftigen Hauptdarsteller
seines neuen Wikingerfilmes kümmert. So landen Magnus und seine neun
Kinder auf ihrem Weingut. Während er für Angelas Großmutter die
Antwort auf ihrer Gebete verkörpert, fällt es Magnus wesentlich
schwerer, die jüngere Generation der Abruzzi-Frauen von seinen Qualitäten
zu überzeugen. Denn Angela glaubt nicht an einen Mann, den ihr das
Schicksal zugeführt haben soll, und ihre Cousine Carmen ist sogar
eine überaus eifrige Feministin. Für zusätzliche Aufregung sorgen
neun Wikingerkinder, die die Freuden von MTV, Make-Up, Rollerblades
und Pizzadiensten entdecken.
The
Very Virile Viking ist der dritte -und vermutlich letzte- Teil
von Sandra Hills Wikinger-Reihe um die Ericsson-Brüder, die es
nacheinander ins Amerika der Gegenwart verschlägt. Wer eine seriöse
Erzählung mit tiefsinnigen Inhalten und wissenschaftlichen Theorien
oder Erklärungsversuchen für Zeitreisen erwartet, ist bei Sandra
Hill falsch. Ihre Qualitäten liegen in einem unverwechselbaren Humor
und der Fähigkeit, durch die Erschaffung von liebenswerten
Charakteren dem Leser einige kurzweilige Stunden voller guter
Unterhaltung zu verschaffen. Auch diesmal, selbst mit einem Helden,
der scheinbar den Alptraum jeder Feministin verkörpern muß, gelingt
es der Autorin, den Leser letztlich für ihre Figuren zu gewinnen.
nach
oben
|
Wet
& Wild
Leisure Books, 2004; ISBN: 0843951591
Deutsche Übersetzung:
-
Kategorie: Romantik & Liebe/ Zeitreise/ Wikinger/ Navy
SEALs
Zeit: 10. Jahrhundert/ Gegenwart |
Zehn Jahre ist es
her, daß Ragnor Magnussons Vater und seine Geschwister -bis auf seine
zänkische Schwester Madrene- sich aufgemacht haben, um eine neue
Heimat fern von Norwegen zu finden. Nie wieder hat Ragnor etwas von
ihnen gehört und nimmt daher an, daß sie alle auf See gestorben
sind. So rechte Freude findet Ragnor allerdings in der letzten Zeit
auch nicht mehr an dem Leben auf seinem Wikingerhof -nicht einmal für
seine Lieblingsbeschäftigung bringt er noch den nötigen
"Enthusiasmus" auf. Als er sich Sven Gabelbart zu einem Überfall
auf die Sachsen anschließt und beim Kampf über Bord geht, glaubt er
zu ertrinken. Tatsächlich aber taucht er in einer völlig fremden
Welt wieder auf - lebendig, aber offensichtlich gefangen in einem
Lager, in dem er und seine Leidensgenossen darauf vorbereitet werden,
SEALs zu werden. Damit ist nicht -wie Ragnor zunächst befürchtet-
die Verwandlung in einen Seehund gemeint, sondern offenbar eine
Einheit besonders harter Krieger. Ragnor ahnt nicht, daß ihn hier
alle mit seinem Bruder Torolf verwechseln, den es -wie den ganzen
Magnusson-Clan- vor zehn Jahren durch die gleiche unerklärliche
Zeitreise nach Kalifornien verschlagen hat. Denn tasächlich ist es
Torolf, der in dem SEAL-Programm steckt, aber just vor Ragnors
Auftauchen durch einen Unfall eine Kopfverletzung erlitt und deswegen
nach Hause geschickt wurde. Um seine Lage auszusonden, fügt sich
Ragnor, so gut er es vermag, in diese neue Welt ein. Aber ein Wikinger
aus dem 11. Jahrhundert, erst recht ein so von sich selbst überzeugter
wie Ragnor, kann nicht lange unauffällig bleiben, und so hat er es
sich bereits am ersten Tag mit seinem Ausbilder verdorben, dummerweise
dem Bruder von Leutnant Alison MacLean, Ärztin im SEAL-Camp, zu der
sich Ragnor sofort hingezogen fühlt, die ihm aber seine Geschichte
von einem zeitreisenden Wikinger natürlich nicht abnimmt - obwohl
Ragnor vom ersten Moment an alles tut, um Alison davon und von seinen
vielen "Qualitäten" zu überzeugen.
Wie
von Sandra Hill gewohnt, präsentiert sich dem Leser von Wet &
Wild ein mit viel Humor und Leichtigkeit erzählter Roman über
sympathische Charaktere, mit denen man häufig lachen und die man
leicht ins Herz schließen kann. Dadurch wird die Lektüre wieder zu
einem schnellen, kurzweiligen und unterhaltsamen Erlebnis. Nur über
eines muß man sich Gedanken machen: Ob Sandra Hill die
Wahrscheinlichkeit der Zeitreise von Mitgliedern der gleichen Familie
in dem inzwischen vierten Roman zu diesem Thema nicht etwas ausreizt,
da sie bereits eine Fortsetzung mit der Geschichte von Madrene und Ian
MacLean andeutet.
nach
oben
|
Hot
& Heavy
Leisure Books, 2005; ISBN: 0843951605
Deutsche Übersetzung:
-
Kategorie: Romantik & Liebe/ Zeitreise/ Wikinger/Navy
SEALs
Zeit: 10. Jahrhundert/ Gegenwart |
Madrene Olgadottir
ist die letzte ihrer Familie, die noch auf dem angestammten
Familiensitz in Norwegen lebt. Und als dieser von einem verfeindeten
Stammesführer überfallen wird, kann selbst die starke Madrene nicht
verhindern, daß ihre Krieger getötet und der Rest ihrer Leute
unterworfen wird. Sie selbst wird in den Orient verkauft, wo die
rebellische Frau für die nächsten Jahre von einem Harem in den
anderen wandert. Als ihr schließlich die Flucht gelingt, macht sie
unwissentlich auch eine Zeitreise und landet in den Händen einer
seltsamen Gruppe von Männern. Das sind die Mitglieder einer Truppe
von SEALs unter dem Kommando von Lieutenant Ian MacLean, die im nördlichen
Irak einen gefährlichen Einsatz führen. Irrtümlich halten sie
Madrene für die Geliebte des von ihnen gesuchten Terroristen und
nehmen sie nach erfolgreich abgeschlossener Operation mit auf den
amerikanischen Armeestützpunkt. Die Militärs ergreifen die
Gelegenheit beim Schopf und wollen Madrene als Lockvogel benutzen, um
auch Terroristen in den Staaten aus dem Untergrund zu locken. Deswegen
soll sie nach Amerika gebracht werden. Um das möglichst unkompliziert
tun zu können, wird prompt eine Eheschließung mit einem Amerikaner
in die Wege geleitet - ausgerechnet den eingefleischten Junggesellen
Ian trifft diese "Ehre". Für den ist klar, daß diese Ehe längstens
für die Dauer der Operation dauern wird und nur auf dem Papier
besteht. Doch je länger er Madrene beobachtet und sie näher
kennenlernt, desto schwieriger wird es, dieses Vorhaben auch
einzuhalten. Denn bald ist ihm klar, daß sie unmöglich etwas mit den
Terroristen zu tun haben kann, und auch die Männer aus seiner Truppe
beginnen, ihre vorgefaßte Meinung von Madrene zu hinterfragen.
Bereits
im vorausgegangenen Roman um die Familie Ericsson, Wet & Wild,
war das Thema der Zeitreisen dieser Familie so ziemlich ausgereizt.
Nun erschien mit Hot & Heavy der voraussichtlich letzte
Roman in dieser Reihe. Erstaunlicherweise gelang es Sandra Hill
trotzdem noch einmal, eine neue Facette ins Spiel zu bringen und den
Roman dadurch frisch zu gestalten. Aber so nett die Hauptpersonen
Madrene und Ian dem Leser auch erscheinen, so lebt dieser Roman
diesmal viel stärker von den sympathischen, unterschiedlichen
Nebenfiguren, und das sind in diesem Fall die Männer von Ians Truppe.
Der glückliche Griff der Autorin, den einzelnen Mitgliedern der SEALs
mehr Raum im Roman zu geben, belebt das Werk, und es erscheint nur
schade, daß diese Personen wohl in keinem weiteren Roman auftauchen
werden - es sei denn, Sandra Hill widmet ihnen eine neue Reihe. Mit
dem gewohnten Witz versehen und den üblichen kleinen Freiheiten, über
die man als Leser bei dieser Autorin regelmäßig hinwegsehen muß,
ist auch Hot & Heavy wieder eine empfehlenswerte Lektüre
geworden.
nach
oben
|
Rough
& Ready
Berkley, 2006; ISBN: 0425213021
Deutsche Übersetzung:
-
Kategorie: Romantik & Liebe/ Zeitreise/ Wikinger/Navy
SEALs
Zeit: Gegenwart/ 10. Jahrhundert |
Durch eine
wiederentdeckte Handschrift erfahren Kirstin und Torolf Magnusson, daß
ihre einstige Heimat nach der Zeitreise ihrer Familie noch lange unter
der Gewaltherrschaft des Kriegsherrn Steinolf leiden mußte. Das läßt
Torolf nicht ruhen, und so entschließt er sich, eine Umkehr der
Zeitreise zu versuchen und in der Vergangenheit Steinolf zu
beseitigen. Mehr aus Spaß als aus Glauben an eine Zeitreise begleiten
ihn vier seiner Freunde aus der SEAL-Einheit nach Norwegen und, als
der Zeitsprung gelingt, in die Vergangenheit. Hier treffen sie auf
eine Gemeinschaft von Frauen, die sich aus Schutz vor dem grausamen
Steinolf in einer abgelegenen Siedlung verbergen. Leiterin dieses
Zufluchtortes ist eine Kindheitsfreundin von Torolf - Hilda Berdottir.
Das Auftauchen der fünf Männer sorgt für viel Wirbel unter den
Frauen, und schon bald entgleitet Hilda die Kontrolle über die
Gemeinschaft. Doch als Torolf seine Pläne erklärt, Steinolf
auszuschalten, ist ihm die Unterstützung der Frauen, allen voran
Hildas, sicher. Eigentlich sollte es nur ein Einsatz wie jeder andere
für die SEALs werden, doch als sie nach erfolgreicher Mission in die
Gegenwart zurückkehren, ist auch eine äußerst wütende Hilda bei
ihnen, um die sich der völlig perplexe Torolf nun kümmern muß.
In
"Rough and Ready" manifestieren sich nun endgültig einige
Entwicklungen in Sandra Hills Romanen, die auch dem treuesten Fan
ihrer Geschichten zu viel werden. Sicher entwickelt sich ein Autor im
Laufe seiner Karriere, aber es ist bedauerlich, daß Sandra Hill sich
dabei zunehmend an den Trends unter ihren Kolleginnen orientiert und
weniger an den Erwartungen und Wünschen ihrer Leserschaft. So ist es
inzwischen selbst unter Liebesromanautoren in den USA wohl ein
Ausdruck ihrer patriotischen Unterstützung, das Thema Terrorismus
sowie Elite- oder sonstige Kampftruppen in die Liebesgeschichten
einzubauen. Neben diesem relativ neuen Feindbild ruhen aber auch die
alten aus dem Zweiten Weltkrieg nicht. So wirkt das ganze Thema
-zumindest für den nichtamerikanischen Leser- schablonenhaft und
stereotyp und zeugt von einer unleugbaren Besessenheit diesbezüglich.
Eine andere Entwicklung ist die zunehmend erotische (statt
romantische) Schilderung der Beziehungen zwischen Hills Protagonisten,
die schon in den letzten Romanen auffiel und mit einer irritierenden
Vulgarisierung der Sprache einhergeht. Bislang wußte der Leser, was
er von Sandra Hills Romanen zu erwarten hatte. Was bleibt davon unter
dem Strich übrig? Nicht viel: eine locker und in gewissem Umfang
witzig erzählte Geschichte um Zeitreisende, die aber die
verschiedenen neuen, unvertrauten Züge im Stil der Autorin inzwischen
nicht mehr zufriedenstellend ausgleichen kann.
nach
oben
|
Viking
Heat
Berkley, 2009; ISBN: 0425230678
Deutsche Übersetzung:
-
Kategorie: Romantik & Liebe/ Zeitreise/ Wikinger/Navy
SEALs
Zeit: Gegenwart/ 955 n. Chr. |
Seit frühester
Kindheit konnte Joy Nelson Herausforderungen durch ihre Brüder nicht
ignorieren, wie stupide sie meist auch waren. Durch die letzte dieser
Herausforderungen landete die praktizierende Psychologin vor einem
Jahr im Trainingsprogramm der weiblichen Einheit der Navy SEALs. Und
ein richtiger Einsatz läßt nicht lange auf sich warten: Joy soll als
vermeintliche "weiße Sklavin" dabei helfen, einen Ring von
Waffenhändlern und Terroristen auffliegen zu lassen. Doch bei ihrem
Einsatz in Norddeutschland läuft es plötzlich gewaltig schief, und
Joy findet sich nach einer Explosion tatsächlich als Gefangene wieder
- nur auf einer Sklavenauktion in der Handelsstadt Heddeby, wo sie von
zwei nordisch anmutenden Männern gekauft wird und nach einer Schiffsreise
in einem Drachenboot im Haus des Jarls Brandr Igorsson landet, mit dem
Bestimmungszweck, eine willige Bettgefährtin für ihn zu sein. Doch
Joy ist nicht umsonst durch die harte Schule der SEAL-Ausbildung -ganz
zu schweigen durch die ihrer Brüder- gegangen und macht diesem
chauvinistischen Nordmann gleich einmal einen Strich durch die
Rechnung. Zäh ringt sie Brandr einen Handel ab, um so bald wie
möglich nach Heddeby zurückkehren zu können und damit hoffentlich
aus dem Jahr 955, in das es sie offenbar verschlagen hat, zu ihrer
Einheit in der Gegenwart. Doch bis dahin gilt es, einen langen, harten
skandinavischen Winter durchzuhalten, und in dieser Zeit erringt die
kämpferische und einfallsreiche Joy nicht nur langsam den Respekt und
die Zuneigung des zornigen Brandr, sie entdeckt auch einige äußerst
liebenswerte Züge an dem imposanten Wikinger.
Viking
Heat ist eine Überraschung der positivsten Art: die
Wiederentdeckung einer einst gerngelesenen Autorin, die -zumindest in
diesem Roman- zu ihrer alten Form und dem alten, liebgewordenen Stil
zurückgefunden zu haben scheint. Nach den überzogenen Handlungen,
den oft eher albern als komisch anmutenden Szenen und einem
Übergewicht an unmotivierten Sex-Szenen in den letzten Romanen, hat
Sandra Hill offenbar an diesen Punkten gearbeitet und sie eine Nummer
kleiner und weniger ausufernd gestaltet. Zum Vorteil! Denn in Viking
Heat liegt endlich wieder eine -für eine Zeitreisegeschichte-
nachvollziehbare, solide Grundhandlung vor, Romanfiguren, deren
verschiedene Facetten gut herausgearbeitet wurden und sie sympathisch
machen, echter Humor und eine von Vulgaritäten weitgehend freie
Sprache. Nach der Lektüre dieses Romans kann man nur auf ebenso
gelungene und unterhaltsame Fortsetzungen hoffen.
nach
oben
|
Viking
in Love
Avon, 2010; ISBN: 0061673498
Deutsche Übersetzung:
-
Kategorie: Romantik & Liebe/ Wikinger
Zeit: 965 n. Chr. |
Zwei der fünf
Töchter von Wikingerkönig Thorvald haben nach Britannien geheiratet
und eine von ihnen sehr unglücklich: Als Vanas vier Schwestern sie
nämlich besuchen, sehen sie mit eigenen Augen, wie Oswald, Graf von
Havenshire, sie in ihrer Ehe mißhandelt. Und heißblütige
Wikingerinnen kennen dafür nicht viel Verständnis, schon gar nicht
die als Kriegerin aufgewachsene Tyra. So kommt es, daß Oswald noch am
gleichen Abend einen sehr unglücklichen Tod erleidet und seine
sterblichen Überreste von den Frauen heimlich entsorgt werden. Doch
weil das Verschwinden des Earls bald Mißtrauen und sogar die
Aufmerksamkeit hochgestellter Persönlichkeiten erregt, halten es
Tyra, Breanne und ihre Schwestern für klüger, sich
unauffällig abzusetzen. Doch bis sie eine Gelegenheit zur Rückkehr
in die Heimat erhalten, brauchen sie eine andere Zuflucht und erhoffen
diese bei Caedmon, einem sehr entfernten Verwandten von Tyras
Ehemann, zu finden. Nur hat Caedmon wahrlich schon genug Sorgen, ohne
daß sich fünf Wikingerprinzessinnen auf seinem Besitz einnisten und
das Kommando übernehmen, wenn er auch nicht leugnen kann, daß die
Frauen mit ihren häuslichen und handwerklichen Fähigkeiten Haus, Hof
und seine zahlreichen Kinder in kürzester Zeit bewundernswert auf
Vordermann bringen. Mit der resoluten Breanne allerdings steht Caedmon
auf Kriegsfuß - bis sie als Gegenleistung für seinen Schutz auf
einen sehr persönlichen Handel eingeht. Der Genuß von Breannes
Reizen macht es für Caedmon fast schon wett, daß er nun in das
Visier des Königs und dessen frauenhassenden Erzbischofs gerät...
Es
gibt wohl zwei Arten von Büchern, die Sandra Hill verfaßt: Die einen
erzählen in erster Linie eine skurrile aber in der Regel witzige
romantische Geschichte. In der anderen Sorte dient der gesamte Inhalt,
jegliche Handlung und Wendung nur dazu, im Verlauf des gesamten Romans
möglichst viele erotische, aber darüber hinaus nichtssagende Szenen
einbauen zu können. Viking in Love ist leider in diese
letztere Kategorie einzuordnen. Denn obwohl Hill mit einer
vielversprechenden Geschichte beginnt und wieder einmal zahlreiche
sympathische Figuren erfindet, wird die Handlung ab einem gewissen
Punkt deutlich sexlastig. Der Rückgriff auf Motive und Themen, die
schon in nahezu allen anderen ihrer früheren Wikingerromane
auftraten, und die ständige Wiederholung ähnlich gelagerter Witze
und Sprüche macht den Gesamteindruck auch nicht unbedingt besser. In
diesem Fall kommt noch dazu, daß die Autorin wiederholt bei den Namen
des Protagonisten ("Caedmon", "Caedman") und
seiner Kinder durcheinanderkommt, was ganz nebenbei auch noch auf ein
mangelhaftes Lektorat hinweist. Nur weniges spricht positiv für das
Buch, darunter einige durchaus gelungene witzige Szenen, das
Wiedersehen mit bekannten und einige vielversprechende neue Figuren,
die hoffentlich in einem gelungeneren zukünftigen Roman zu einem
größeren Lesevergnügen beitragen werden.
nach
oben