Sandra Hill

 






Als ehemalige Zeitungsjournalistin ist Sandra Hill mit der seriösen Seite der Schriftstellerei durchaus vertraut. In ihren Romanen hingegen läßt sie zugunsten eines überaus unterhaltsamen Inhalts gerne auch "mal Fünfe gerade sein". Ihr ungewöhnlicher Humor ist daher auch ein besonderes Kennzeichen ihrer Geschichten geworden, der ihre Romane für all jene Leser unbedingt empfehlenswert macht, die weder der Gegenwart noch der Geschichte Witz und Situationskomik absprechen.

Kontakt:
P.O. Box 604
State College, PA 16804
Im Netz:
http://www.sandrahill.net/

 

The Love Potion
Love Spell, 1999; ISBN: 0505523493


Deutsche Übersetzung: 
-


Kategorie: Romantik & Liebe/ USA/ Süden/LeDeuxs
Zeit: Gegenwart

Das Leben schlägt einem manchmal sehr seltsame Schnippchen. Wie sonst ließe sich erklären, daß Sylvie Fontaine, Abkömmling einer langen Reihe von erfolgreichen und selbstbewußten Creolinnen, wegen ihrer Schüchternheit zur Therapie gehen muß und über der Entwicklung eines pharmazeutischen Liebestranks brütet, während Luc LeDeux, seit seiner Kindheit als "Bad Boy of the Bayou" verrufen und Sylvies persönlicher Quälgeist, als Rechtsanwalt im Gerichtsaal siegreich und von den Frauen umschwärmt ist? Und dann ist es ausgerechnet er, der in ihrem Labor ahnungslos eine Handvoll Gelee-Bonbons schluckt, die die Chemikerin mit ihrem Präparat gefüllt hatte. Das hat ungeahnte Folgen: zunächst für Luc, der zu seinem Ärger bald die Wirksamkeit des Mittels zu spüren bekommt. Dann für Sylvie, denn die Nachricht von ihrer Entwicklung macht bald die Runde in der Presse. Jeder scheint hinter der Formel für den "Liebestrank" her zu sein, doch Sylvie ist gewissenhaft genug, um erst Versuche bei Menschen abzuwarten - und in Luc hat sie bereits einen -wenn auch unfreiwilligen- Probanten. Für Lucs schrullige Tante Lulu hingegen ist der Vorfall die Antwort auf ihre Gebete, denn er mehrt die Hoffnung, Luc endlich zu verheiraten. So scheint sich alles und jeder verschworen zu haben, um den heißblütigen Cajun und die kühle Wissenschaftlerin zusammenzubringen.

Ganz ohne Zeitreisen und sonstige paranormale Ereignisse erzählt Sandra Hill in The Love Potion eine heitere Geschichte um zwei völlig gegensätzliche Menschen, deren Welten -bedingt durch einen nicht allzu unwahrscheinlichen Zufall- aufeinanderprallen. Die merkwürdigen Situationen, in die die beiden Protagonisten durch Lucs unbekümmerte ebenso wie Sylvies gehemmte Wesensart geraten, machen die Lektüre des Romans zu einem echten Vergnügen, das ergänzt wird durch die Vorfreude auf das Wiedersehen mit den genauso liebenswerten Nebenfiguren, so vor allem Lucs fünfundsiebzigjähriger, fest in Cajun-Traditionen verhafteter und auf dem Selbstfindungstrip befindlicher Tante Lulu, seinem Bruder René -seines Zeichens Musiker, Komponist und Texter äußerst peinlicher Lieder, und Remy LeDeux, dessen Geschichte in Tall, Dark and Cajun erzählt werden wird.

nach oben

 

Tall, Dark and Cajun
Warner, 2003; ISBN: 0446612944


Deutsche Übersetzung: 
-


Kategorie: Romantik & Liebe/ USA/ Süden/ LeDeuxs
Zeit: Gegenwart

Der smarte Cajun Remy LeDeux hat keine Probleme mit Frauen, doch seitdem er von einem Kriegseinsatz schwere Verbrennungen und bleibende Narben davontrug, ist der Pilot empfindlich, was sein Äußeres angeht. Wer könnte das besser verstehen als Feng Shui Architektin Rachel Fortier: Hat sie doch gerade erst eine langjährige Beziehung zu einem Schönheitschirurgen abgebrochen, dessen höchstes Ziel es war, sie durch exzessives Training, Diäten und einem Berg an Vitaminen zu vervollkommnen. Dieses Equipment läßt Rachel in einem Lagerfeuer in Rauch aufgehen und setzt sich ab nach Louisiana, um dort endlich ihre Großmutter kennenzulernen. Doch deren Besitz ist nicht gerade Tara, die alte Dame selbst gelinde gesagt exzentrisch und das Leben in den Bayous gewöhnungsbedürftig. Aber der Nachbar Remy LeDeux ist für Rachel auf den ersten Blick ein Grund zu bleiben. Zu dumm, daß Remy und Rachels Großmutter in einer nachbarschaftlichen Fehde liegen und auch Remys Tante Lulu sich eine andere Frau für ihn vorstellt. Doch dann treffen die beiden Frauen in den Sümpfen auf Drogendealer, und nun muß Remy in einem Versteck für Rachels Sicherheit sorgen. Trotz der gegenseitigen Anziehung scheint es aber kein glückliches Ende für die beiden zu geben, denn ihre Zukunft stellen sich die beiden einfach zu gegensätzlich vor. Doch da haben sie nicht mit der Familienbande der Cajuns gerechnet, die mit dem Heiligen der hoffnungslosen Fälle Remy und Rachel gehörig nachhelfen.

Tall, Dark, and Cajun greift nach Luc die Geschichte des zweiten der LeDeux-Brüder auf. Mit viel von ihrem altbewährten Humor, aber auch mit ernsten Untertönen schrieb Sandra Hill hier einen Roman, der unterhaltsam und wirklich keine Minute langweilig ist. Dafür sorgen wieder einmal die einzigartigen Charaktere, die die Autorin geschaffen hat, so die schräge Tante Lulu, der rotzfreche Tee-John und Helden, die sich selbst trotz allem nicht todernst nehmen, sondern ihren Humor nie verlieren und über sich selbst lachen können. Fortgesetzt wird die Reihe mit der Geschichte von Charmaine, Lucs und Remys Halbschwester, in The Cajun Cowboy.

nach oben

 

The Red-Hot Cajun
Warner, 2005; ISBN: 0446612960


Deutsche Übersetzung: 
-


Kategorie: Romantik & Liebe/ USA/ Süden/ LeDeuxs
Zeit: Gegenwart

René LeDeux beendet seine Tätigkeit als Umwelt-Lobbyist in Washington. Er fühlt sich ausgebrannt und zieht sich in seine Heimat, die Bayous im Süden Louisianas, zurück. Doch daß er weder beruflich noch privat zur Ruhe kommt, verhindern zum einen seine Tante Lulu, die sich vorgenommen hat, bis zu ihrem siebzigsten Geburtstag auch René an die Frau zu bringen, zum anderen seine "guten" Freunde und Mitstreiter J.B. und Maddie, die, um die Öffentlichkeit auf die Bedrohung der Bayous aufmerksam zu machen, schlicht und einfach Valerie Breaux packen und zu Renés Blockhaus bringen, damit die Fernsehanwältin eine aufrüttelnde Dokumentation initiiert. Doch diese Aktion geht zunächst nach hinten los. Denn Valerie reagiert nicht gut auf Entführungen, und außerdem geht ihre Bekanntschaft mit René viele Jahre zurück und ist -wie könnte es anders sein bei einer Kreolin aus der feinsten Familie der Gegend und einem Cajun aus dem verrufenen LeDeux-Clan- nicht auf den schönsten Erinnerungen aufgebaut. Aber die erzwungene Nähe zu René, die unermüdlichen Bemühungen von Tante Lulu und der heißeste Sommer in Louisiana führen dazu, daß Valerie ihren Spitznamen "Ice-Breaux" bald vergessen kann.

Mit Renés Geschichte beendet Sandra Hill -vorläufig- die Cajun-Reihe um die LeDeux-Geschwister. In The Red-Hot Cajun fährt sie nochmal mit ihrem altbewährten Humor und den vertrauten Figuren aus den Vorgängerromanen auf. Obwohl beispielsweise die Liebesszenen dem Titel sicher gerecht werden -für den moderaten Geschmack mancher Leser können sie stellenweise fast schon zu "hot" sein- treten zu viele Wiederholungen aus und Parallelen zu den Geschichten der anderen LeDeuxs auf, um diesem Roman ausgesprochene Originalität zuzusprechen. Daher ist es wohl eine weise Entscheidung der Autorin, die Reihe mit The Red-Hot Cajun enden zu lassen und auf die Geschichte T.J.s auf unbestimmte Zeit zu verzichten.

nach oben

 

The Blue Viking
Leisure Books, 2001; ISBN: 0843948272


Deutsche Übersetzung: 
Der Liebeszauber; Cora Historical Gold, Juli 2003
Im Bann der schönen Hexe; Mira, Juli 2004

Kategorie: Romantik & Liebe/ Wikinger
Zeit: 10. Jahrhundert

Rurik wäre eigentlich ein beneidenswerter Wikinger, denn trotz einer nicht gerade rosigen Kindheit hat er sich zu einem gefürchteten Krieger, geachteten Freund und begehrten Mann gemacht - wäre da nicht ein einziger Makel: Als er vor fünf Jahren die junge Maire Campbell verführte und sie tags darauf schon wieder verließ, rächte sich die als Hexe bekannte Schottin, indem sie ihn mit einem blauen, gezackten Mal quer über sein Gesicht strafte. An sich wäre das selbst für Rurik nicht so schlimm, wäre er nicht mit einer nordischen Prinzessin verlobt. Vor der Hochzeit also muß das Mal verschwinden. Deshalb sucht er schon seit drei Jahren mit einer kleinen Gruppe seiner Gefolgsleute in Schottland nach Maire, um sie zu zwingen, den Fluch aufzuheben. Und er findet sie zur rechten Zeit, denn Maire steckt gerade in einem unangenehmen Clankrieg mit dem Bruder ihres jüngst verstorbenen Mannes. Also handelt sie mit Rurik ein Geschäft aus: Wenn er ihr gegen die MacNabs hilft, wird sie alles versuchen, um das Mal wieder zu beseitigen - denn sie ist nicht gerade die beste Hexe und bringt ihre Tränke und Sprüche schon mal durcheinander. Außerdem verbirgt sie noch ein Geheimnis vor dem Wikinger, da ihre Begegnung vor fünf Jahren auch für Maire nicht ohne Andenken geblieben ist...

Auch der fünfte Roman der Wikinger-Reihe von Sandra Hill, der inhaltlich nach The Bewitched Viking einzuordnen ist und einen Nachfolger in My Fair Viking findet, ist der Autorin hervorragend gelungen durch ihren Witz und den liebenswert gezeichneten Figuren, die der Leser zum Teil schon aus vorangegangenen Romanen kennt -so zum Beispiel Bolthor, der Welt schlechtester Barde, der mit seinen Dichtungen seine Freunde zur Verzweiflung und den Leser in die Sprachlosigkeit treibt. Auch Maires Mißgeschicke beim Zaubern und deren Folgen dürften für andauernde Lachsalven bei der Lektüre sorgen. Sicher sind die Geschehnisse und Personen etwas überspitzt dargestellt, aber gerade das sorgt für den heiteren Ton des Romans, der für einige Stunden sorgloser Unterhaltung sehr zu empfehlen ist.

nach oben

 

A Tale Of Two Vikings
Leisure Books, 2004; ISBN: 0843951583


Deutsche Übersetzung: 
Die Geliebte des Wikingers
Lübbe, 2007; ISBN: 3404187172

Kategorie: Romantik & Liebe/Wikinger
Zeit: 10. Jahrhundert

Die Zwillinge Toste und Vagn Ivarsson teilen nicht nur ihr attraktives Äußeres miteinander, sie waren bislang auch in jedem Abenteuer unzertrennlich. Doch dann geraten die beiden Wikinger bei einem Raubzug in England in einen Hinterhalt der Sachsen und müssen gegenseitig mitansehen, wie der geliebte Bruder fällt. Aber der Schein trügt in beiden Fällen, denn die Zwillinge werden gerettet: Toste und der hühnenhafte Bolthor werden von Nonnen in ein Konvent mit ausgesprochen ungewöhnlichen Bewohnern gebracht und dort versorgt. Vagn finden die Leute des in England ansässigen Wikingers Gorm Sigurdsson. Der hält Vagn für dessen Bruder Toste, mit dem er noch ein Hühnchen zu rupfen hat: Immerhin lebt Gorms Tochter Helga unverheiratet und kinderlos, seitdem vor vielen Jahren Toste das kleine Mädchen als "Helga the Homely" abgestempelt hatte. Weder Vagns noch Helgas Proteste nützen viel, um Gorm davon abzubringen, Vagn nun zu einer Heirat mit seiner Tochter zu zwingen. Als dann Vagn tatsächlich Gefallen an Helga zeigt, muß sich die unabhängige und äußerst dickköpfige Frau schon etwas einfallen lassen, um ihre Freiheit nicht zu verlieren.
Auch Toste ist mit einer heiklen Situation konfrontiert, denn unter allen weiblichen Wesen fühlt er sich ausgerechnet zu einer Nonne hingezogen! Nicht, daß ihn sein Gewissen sonderlich plagen würde, aber es macht in seinen Augen die Angelegenheit doch einfacher, als er erfährt, daß die junge Lady Esme nur Novizin ist, die sich seit Jahren in dem Kloster aufhält, um der Bedrohung durch ihren Vater und ihre Brüder zu entgehen. Die haben es auf Esmes Erbe abgesehen, in dessen Genuß die Frau an ihrem fünfundzwanzigsten Geburtstag kommen soll. Nicht ohne eigennützige Hintergedanken erklärt sich Toste bereit, Esme zu seinem im Norden lebenden Freund Eirik Thorksson in Sicherheit zu bringen. Von dort aus will er sich auf die Suche nach seinem Bruder machen, denn er fühlt tief im Innern, daß Vagn noch lebt.

Diesmal liefert Sandra Hill die Geschichte von gleich zwei unwiderstehlichen Wikingern: Die Zwillinge Toste und Vagn, die der Leser schon aus den vorangegangenen Romanen dieser Wikingerreihe der Autorin kennt, werden drastisch getrennt, erleben ihre eigenen Abenteuer und erhalten die Chance, noch einmal einen Menschen für sich zu finden, dem sie ihre Zuneigung schenken können. Geprägt ist der Roman auch hier wieder durch Sandra Hills unvergleichlichen Humor, mit dem sie sowohl ihre Protagonisten wie auch den Leser sicher durch die einschneidenden Geschehnisse führt, und natürlich darf man sich wieder auf Bolthors erstaunliche Gedichte und Balladen freuen, ebenso wie auf die Begegnung mit bereits aus vorangegangenen Romanen bekannten Helden.

nach oben

 

The Very Virile Viking
Leisure Books, 2003; ISBN: 0843950641


Deutsche Übersetzung: 
Der Schwur des Wikingers; Lübbe, August 2009


Kategorie: Romantik & Liebe/ Zeitreise/ Wikinger
Zeit: 10. Jahrhundert/ Gegenwart

Magnus Ericsson hat alles: Land, das er bestellen kann, Vermögen aus seinen Beutezügen als Wikinger, Glück bei den Frauen - und das Endprodukt: elf Kinder beiderlei Geschlechts zwischen sechzehn und einem Jahr. Weniger Glück hat er damit, seine Frauen auch zu halten, und so ist er es allein, der -den Späßen seiner Freunde ausgesetzt- die kunterbunte Meute aufziehen darf. Davon hat er endgültig genug und legt ein Keuschheitsgelübde ab. Seine Probleme sind damit allerdings noch nicht gelöst. Auf der Suche nach einer neuen Heimat in den jungen Wikingersiedlungen auf Island und Grönland macht sich seine Nachkommenschaft dort nicht gerade beliebt, und so geht die Reise weiter, bis es sie auf geheimnisvolle Weise in das Los Angeles des Jahres 2003 verschlägt. Und in der verrückten Hauptstadt des Films wird Magnus prompt für einen Schauspieler gehalten, der sich für ein Casting zurechtgemacht hat. Angela Abruzzi, die in L.A. eigentlich nur Immobilien verkauft, um dadurch das Weingut ihrer Familie zu unterstützen, bekommt vom Produzenten Darell Nolan eine hohe Geldsumme in Aussicht gestellt, wenn sie sich eine Weile um den künftigen Hauptdarsteller seines neuen Wikingerfilmes kümmert. So landen Magnus und seine neun Kinder auf ihrem Weingut. Während er für Angelas Großmutter die Antwort auf ihrer Gebete verkörpert, fällt es Magnus wesentlich schwerer, die jüngere Generation der Abruzzi-Frauen von seinen Qualitäten zu überzeugen. Denn Angela glaubt nicht an einen Mann, den ihr das Schicksal zugeführt haben soll, und ihre Cousine Carmen ist sogar eine überaus eifrige Feministin. Für zusätzliche Aufregung sorgen neun Wikingerkinder, die die Freuden von MTV, Make-Up, Rollerblades und Pizzadiensten entdecken.

The Very Virile Viking ist der dritte -und vermutlich letzte- Teil von Sandra Hills Wikinger-Reihe um die Ericsson-Brüder, die es nacheinander ins Amerika der Gegenwart verschlägt. Wer eine seriöse Erzählung mit tiefsinnigen Inhalten und wissenschaftlichen Theorien oder Erklärungsversuchen für Zeitreisen erwartet, ist bei Sandra Hill falsch. Ihre Qualitäten liegen in einem unverwechselbaren Humor und der Fähigkeit, durch die Erschaffung von liebenswerten Charakteren dem Leser einige kurzweilige Stunden voller guter Unterhaltung zu verschaffen. Auch diesmal, selbst mit einem Helden, der scheinbar den Alptraum jeder Feministin verkörpern muß, gelingt es der Autorin, den Leser letztlich für ihre Figuren zu gewinnen.

nach oben

 

Wet & Wild
Leisure Books, 2004; ISBN: 0843951591


Deutsche Übersetzung: 
-

Kategorie: Romantik & Liebe/ Zeitreise/ Wikinger/ Navy SEALs
Zeit: 10. Jahrhundert/ Gegenwart

Zehn Jahre ist es her, daß Ragnor Magnussons Vater und seine Geschwister -bis auf seine zänkische Schwester Madrene- sich aufgemacht haben, um eine neue Heimat fern von Norwegen zu finden. Nie wieder hat Ragnor etwas von ihnen gehört und nimmt daher an, daß sie alle auf See gestorben sind. So rechte Freude findet Ragnor allerdings in der letzten Zeit auch nicht mehr an dem Leben auf seinem Wikingerhof -nicht einmal für seine Lieblingsbeschäftigung bringt er noch den nötigen "Enthusiasmus" auf. Als er sich Sven Gabelbart zu einem Überfall auf die Sachsen anschließt und beim Kampf über Bord geht, glaubt er zu ertrinken. Tatsächlich aber taucht er in einer völlig fremden Welt wieder auf - lebendig, aber offensichtlich gefangen in einem Lager, in dem er und seine Leidensgenossen darauf vorbereitet werden, SEALs zu werden. Damit ist nicht -wie Ragnor zunächst befürchtet- die Verwandlung in einen Seehund gemeint, sondern offenbar eine Einheit besonders harter Krieger. Ragnor ahnt nicht, daß ihn hier alle mit seinem Bruder Torolf verwechseln, den es -wie den ganzen Magnusson-Clan- vor zehn Jahren durch die gleiche unerklärliche Zeitreise nach Kalifornien verschlagen hat. Denn tasächlich ist es Torolf, der in dem SEAL-Programm steckt, aber just vor Ragnors Auftauchen durch einen Unfall eine Kopfverletzung erlitt und deswegen nach Hause geschickt wurde. Um seine Lage auszusonden, fügt sich Ragnor, so gut er es vermag, in diese neue Welt ein. Aber ein Wikinger aus dem 11. Jahrhundert, erst recht ein so von sich selbst überzeugter wie Ragnor, kann nicht lange unauffällig bleiben, und so hat er es sich bereits am ersten Tag mit seinem Ausbilder verdorben, dummerweise dem Bruder von Leutnant Alison MacLean, Ärztin im SEAL-Camp, zu der sich Ragnor sofort hingezogen fühlt, die ihm aber seine Geschichte von einem zeitreisenden Wikinger natürlich nicht abnimmt - obwohl Ragnor vom ersten Moment an alles tut, um Alison davon und von seinen vielen "Qualitäten" zu überzeugen.

Wie von Sandra Hill gewohnt, präsentiert sich dem Leser von Wet & Wild ein mit viel Humor und Leichtigkeit erzählter Roman über sympathische Charaktere, mit denen man häufig lachen und die man leicht ins Herz schließen kann. Dadurch wird die Lektüre wieder zu einem schnellen, kurzweiligen und unterhaltsamen Erlebnis. Nur über eines muß man sich Gedanken machen: Ob Sandra Hill die Wahrscheinlichkeit der Zeitreise von Mitgliedern der gleichen Familie in dem inzwischen vierten Roman zu diesem Thema nicht etwas ausreizt, da sie bereits eine Fortsetzung mit der Geschichte von Madrene und Ian MacLean andeutet.

nach oben

 

Hot & Heavy
Leisure Books, 2005; ISBN: 0843951605


Deutsche Übersetzung: 
-

Kategorie: Romantik & Liebe/ Zeitreise/ Wikinger/Navy SEALs
Zeit: 10. Jahrhundert/ Gegenwart

Madrene Olgadottir ist die letzte ihrer Familie, die noch auf dem angestammten Familiensitz in Norwegen lebt. Und als dieser von einem verfeindeten Stammesführer überfallen wird, kann selbst die starke Madrene nicht verhindern, daß ihre Krieger getötet und der Rest ihrer Leute unterworfen wird. Sie selbst wird in den Orient verkauft, wo die rebellische Frau für die nächsten Jahre von einem Harem in den anderen wandert. Als ihr schließlich die Flucht gelingt, macht sie unwissentlich auch eine Zeitreise und landet in den Händen einer seltsamen Gruppe von Männern. Das sind die Mitglieder einer Truppe von SEALs unter dem Kommando von Lieutenant Ian MacLean, die im nördlichen Irak einen gefährlichen Einsatz führen. Irrtümlich halten sie Madrene für die Geliebte des von ihnen gesuchten Terroristen und nehmen sie nach erfolgreich abgeschlossener Operation mit auf den amerikanischen Armeestützpunkt. Die Militärs ergreifen die Gelegenheit beim Schopf und wollen Madrene als Lockvogel benutzen, um auch Terroristen in den Staaten aus dem Untergrund zu locken. Deswegen soll sie nach Amerika gebracht werden. Um das möglichst unkompliziert tun zu können, wird prompt eine Eheschließung mit einem Amerikaner in die Wege geleitet - ausgerechnet den eingefleischten Junggesellen Ian trifft diese "Ehre". Für den ist klar, daß diese Ehe längstens für die Dauer der Operation dauern wird und nur auf dem Papier besteht. Doch je länger er Madrene beobachtet und sie näher kennenlernt, desto schwieriger wird es, dieses Vorhaben auch einzuhalten. Denn bald ist ihm klar, daß sie unmöglich etwas mit den Terroristen zu tun haben kann, und auch die Männer aus seiner Truppe beginnen, ihre vorgefaßte Meinung von Madrene zu hinterfragen.

Bereits im vorausgegangenen Roman um die Familie Ericsson, Wet & Wild, war das Thema der Zeitreisen dieser Familie so ziemlich ausgereizt. Nun erschien mit Hot & Heavy der voraussichtlich letzte Roman in dieser Reihe. Erstaunlicherweise gelang es Sandra Hill trotzdem noch einmal, eine neue Facette ins Spiel zu bringen und den Roman dadurch frisch zu gestalten. Aber so nett die Hauptpersonen Madrene und Ian dem Leser auch erscheinen, so lebt dieser Roman diesmal viel stärker von den sympathischen, unterschiedlichen Nebenfiguren, und das sind in diesem Fall die Männer von Ians Truppe. Der glückliche Griff der Autorin, den einzelnen Mitgliedern der SEALs mehr Raum im Roman zu geben, belebt das Werk, und es erscheint nur schade, daß diese Personen wohl in keinem weiteren Roman auftauchen werden - es sei denn, Sandra Hill widmet ihnen eine neue Reihe. Mit dem gewohnten Witz versehen und den üblichen kleinen Freiheiten, über die man als Leser bei dieser Autorin regelmäßig hinwegsehen muß, ist auch Hot & Heavy wieder eine empfehlenswerte Lektüre geworden.

nach oben

 

Rough & Ready
Berkley, 2006; ISBN: 0425213021


Deutsche Übersetzung: 
-

Kategorie: Romantik & Liebe/ Zeitreise/ Wikinger/Navy SEALs
Zeit: Gegenwart/ 10. Jahrhundert

Durch eine wiederentdeckte Handschrift erfahren Kirstin und Torolf Magnusson, daß ihre einstige Heimat nach der Zeitreise ihrer Familie noch lange unter der Gewaltherrschaft des Kriegsherrn Steinolf leiden mußte. Das läßt Torolf nicht ruhen, und so entschließt er sich, eine Umkehr der Zeitreise zu versuchen und in der Vergangenheit Steinolf zu beseitigen. Mehr aus Spaß als aus Glauben an eine Zeitreise begleiten ihn vier seiner Freunde aus der SEAL-Einheit nach Norwegen und, als der Zeitsprung gelingt, in die Vergangenheit. Hier treffen sie auf eine Gemeinschaft von Frauen, die sich aus Schutz vor dem grausamen Steinolf in einer abgelegenen Siedlung verbergen. Leiterin dieses Zufluchtortes ist eine Kindheitsfreundin von Torolf - Hilda Berdottir. Das Auftauchen der fünf Männer sorgt für viel Wirbel unter den Frauen, und schon bald entgleitet Hilda die Kontrolle über die Gemeinschaft. Doch als Torolf seine Pläne erklärt, Steinolf auszuschalten, ist ihm die Unterstützung der Frauen, allen voran Hildas, sicher. Eigentlich sollte es nur ein Einsatz wie jeder andere für die SEALs werden, doch als sie nach erfolgreicher Mission in die Gegenwart zurückkehren, ist auch eine äußerst wütende Hilda bei ihnen, um die sich der völlig perplexe Torolf nun kümmern muß.

In "Rough and Ready" manifestieren sich nun endgültig einige Entwicklungen in Sandra Hills Romanen, die auch dem treuesten Fan ihrer Geschichten zu viel werden. Sicher entwickelt sich ein Autor im Laufe seiner Karriere, aber es ist bedauerlich, daß Sandra Hill sich dabei zunehmend an den Trends unter ihren Kolleginnen orientiert und weniger an den Erwartungen und Wünschen ihrer Leserschaft. So ist es inzwischen selbst unter Liebesromanautoren in den USA wohl ein Ausdruck ihrer patriotischen Unterstützung, das Thema Terrorismus sowie Elite- oder sonstige Kampftruppen in die Liebesgeschichten einzubauen. Neben diesem relativ neuen Feindbild ruhen aber auch die alten aus dem Zweiten Weltkrieg nicht. So wirkt das ganze Thema -zumindest für den nichtamerikanischen Leser- schablonenhaft und stereotyp und zeugt von einer unleugbaren Besessenheit diesbezüglich. Eine andere Entwicklung ist die zunehmend erotische (statt romantische) Schilderung der Beziehungen zwischen Hills Protagonisten, die schon in den letzten Romanen auffiel und mit einer irritierenden Vulgarisierung der Sprache einhergeht. Bislang wußte der Leser, was er von Sandra Hills Romanen zu erwarten hatte. Was bleibt davon unter dem Strich übrig? Nicht viel: eine locker und in gewissem Umfang witzig erzählte Geschichte um Zeitreisende, die aber die verschiedenen neuen, unvertrauten Züge im Stil der Autorin inzwischen nicht mehr zufriedenstellend ausgleichen kann. 

nach oben

 

Viking Heat
Berkley, 2009; ISBN: 0425230678


Deutsche Übersetzung: 
-

Kategorie: Romantik & Liebe/ Zeitreise/ Wikinger/Navy SEALs
Zeit: Gegenwart/ 955 n. Chr.

Seit frühester Kindheit konnte Joy Nelson Herausforderungen durch ihre Brüder nicht ignorieren, wie stupide sie meist auch waren. Durch die letzte dieser Herausforderungen landete die praktizierende Psychologin vor einem Jahr im Trainingsprogramm der weiblichen Einheit der Navy SEALs. Und ein richtiger Einsatz läßt nicht lange auf sich warten: Joy soll als vermeintliche "weiße Sklavin" dabei helfen, einen Ring von Waffenhändlern und Terroristen auffliegen zu lassen. Doch bei ihrem Einsatz in Norddeutschland läuft es plötzlich gewaltig schief, und Joy findet sich nach einer Explosion tatsächlich als Gefangene wieder - nur auf einer Sklavenauktion in der Handelsstadt Heddeby, wo sie von zwei nordisch anmutenden Männern gekauft wird und nach einer Schiffsreise in einem Drachenboot im Haus des Jarls Brandr Igorsson landet, mit dem Bestimmungszweck, eine willige Bettgefährtin für ihn zu sein. Doch Joy ist nicht umsonst durch die harte Schule der SEAL-Ausbildung -ganz zu schweigen durch die ihrer Brüder- gegangen und macht diesem chauvinistischen Nordmann gleich einmal einen Strich durch die Rechnung. Zäh ringt sie Brandr einen Handel ab, um so bald wie möglich nach Heddeby zurückkehren zu können und damit hoffentlich aus dem Jahr 955, in das es sie offenbar verschlagen hat, zu ihrer Einheit in der Gegenwart. Doch bis dahin gilt es, einen langen, harten skandinavischen Winter durchzuhalten, und in dieser Zeit erringt die kämpferische und einfallsreiche Joy nicht nur langsam den Respekt und die Zuneigung des zornigen Brandr, sie entdeckt auch einige äußerst liebenswerte Züge an dem imposanten Wikinger.

Viking Heat ist eine Überraschung der positivsten Art: die Wiederentdeckung einer einst gerngelesenen Autorin, die -zumindest in diesem Roman- zu ihrer alten Form und dem alten, liebgewordenen Stil zurückgefunden zu haben scheint. Nach den überzogenen Handlungen, den oft eher albern als komisch anmutenden Szenen und einem Übergewicht an unmotivierten Sex-Szenen in den letzten Romanen, hat Sandra Hill offenbar an diesen Punkten gearbeitet und sie eine Nummer kleiner und weniger ausufernd gestaltet. Zum Vorteil! Denn in Viking Heat liegt endlich wieder eine -für eine Zeitreisegeschichte- nachvollziehbare, solide Grundhandlung vor, Romanfiguren, deren verschiedene Facetten gut herausgearbeitet wurden und sie sympathisch machen, echter Humor und eine von Vulgaritäten weitgehend freie Sprache. Nach der Lektüre dieses Romans kann man nur auf ebenso gelungene und unterhaltsame Fortsetzungen hoffen.  

nach oben

 

Viking in Love
Avon, 2010; ISBN: 0061673498


Deutsche Übersetzung: 
-


Kategorie: Romantik & Liebe/ Wikinger
Zeit: 965 n. Chr.

Zwei der fünf Töchter von Wikingerkönig Thorvald haben nach Britannien geheiratet und eine von ihnen sehr unglücklich: Als Vanas vier Schwestern sie nämlich besuchen, sehen sie mit eigenen Augen, wie Oswald, Graf von Havenshire, sie in ihrer Ehe mißhandelt. Und heißblütige Wikingerinnen kennen dafür nicht viel Verständnis, schon gar nicht die als Kriegerin aufgewachsene Tyra. So kommt es, daß Oswald noch am gleichen Abend einen sehr unglücklichen Tod erleidet und seine sterblichen Überreste von den Frauen heimlich entsorgt werden. Doch weil das Verschwinden des Earls bald Mißtrauen und sogar die Aufmerksamkeit hochgestellter Persönlichkeiten erregt, halten es Tyra, Breanne und ihre  Schwestern für klüger, sich unauffällig abzusetzen. Doch bis sie eine Gelegenheit zur Rückkehr in die Heimat erhalten, brauchen sie eine andere Zuflucht und erhoffen diese bei Caedmon, einem sehr entfernten Verwandten von Tyras Ehemann, zu finden. Nur hat Caedmon wahrlich schon genug Sorgen, ohne daß sich fünf Wikingerprinzessinnen auf seinem Besitz einnisten und das Kommando übernehmen, wenn er auch nicht leugnen kann, daß die Frauen mit ihren häuslichen und handwerklichen Fähigkeiten Haus, Hof und seine zahlreichen Kinder in kürzester Zeit bewundernswert auf Vordermann bringen. Mit der resoluten Breanne allerdings steht Caedmon auf Kriegsfuß - bis sie als Gegenleistung für seinen Schutz auf einen sehr persönlichen Handel eingeht. Der Genuß von Breannes Reizen macht es für Caedmon fast schon wett, daß er nun in das Visier des Königs und dessen frauenhassenden Erzbischofs gerät...

Es gibt wohl zwei Arten von Büchern, die Sandra Hill verfaßt: Die einen erzählen in erster Linie eine skurrile aber in der Regel witzige romantische Geschichte. In der anderen Sorte dient der gesamte Inhalt, jegliche Handlung und Wendung nur dazu, im Verlauf des gesamten Romans möglichst viele erotische, aber darüber hinaus nichtssagende Szenen einbauen zu können. Viking in Love ist leider in diese letztere Kategorie einzuordnen. Denn obwohl Hill mit einer vielversprechenden Geschichte beginnt und wieder einmal zahlreiche sympathische Figuren erfindet, wird die Handlung ab einem gewissen Punkt deutlich sexlastig. Der Rückgriff auf Motive und Themen, die schon in nahezu allen anderen ihrer früheren Wikingerromane auftraten, und die ständige Wiederholung ähnlich gelagerter Witze und Sprüche macht den Gesamteindruck auch nicht unbedingt besser. In diesem Fall kommt noch dazu, daß die Autorin wiederholt bei den Namen des Protagonisten ("Caedmon", "Caedman") und seiner Kinder durcheinanderkommt, was ganz nebenbei auch noch auf ein mangelhaftes Lektorat hinweist. Nur weniges spricht positiv für das Buch, darunter einige durchaus gelungene witzige Szenen, das Wiedersehen mit bekannten und einige vielversprechende neue Figuren, die hoffentlich in einem gelungeneren zukünftigen Roman zu einem größeren Lesevergnügen beitragen werden.  

nach oben


Auf dieser Seite:

The Love Potion

Tall, Dark and Cajun

The Red-Hot Cajun

The Blue Viking/
Der Liebeszauber
Im Bann der schönen Hexe

A Tale of Two Vikings/
Die Geliebte des Wikingers

The Very Virile Viking

Wet & Wild

Hot & Heavy

Rough & Ready

Viking Heat

Viking in Love

 

 


Genres

Abenteuer

Krimi

Romance

Romance-Anthologien

Western



Start Bücher Film Forum Gästebuch Kontakt